https://www.proz.com/pools/subtitlers?&filter[language]=slk&reset_lang=no&search_text=&filter%5Blanguage%5D=tel&sort_language=num_desc
Language: Telugu Clear filters

Displaying 7 subtitlers in this pool

Irene J.
Save profile
Irene J.

Never lose the drama in dialogues

Rate per min. $5.00 USD
  • انگلیسی مالزیایی
  • هندی هندی
  • بنگالی بنگالی
  • بنگالی انگلیسی
  • تامیلی انگلیسی
  • انگلیسی گجراتی
  • مالزیایی مالزیایی
  • بنگالی هندی
  • انگلیسی هندی
  • انگلیسی پنجابی
  • انگلیسی کنادا (کاناری)
  • انگلیسی تلوگو
  • ماراتی انگلیسی
  • ماراتی ماراتی
  • تامیلی تامیلی
  • پنجابی پنجابی
  • گجراتی گجراتی
  • تلوگو تلوگو
  • انگلیسی انگلیسی
  • کنادا (کاناری) کنادا (کاناری)
  • ماراتی هندی
Native in:
  • مالزیایی

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Ageisub
  • subtitle edit
I can provide both Hard Subtitles and the Soft Subtitles as per your need.
For any kind of videos, documentaries, films, anything let that be.
I also provide transcription of audio or video files.
The rates charged are very minimum. The quality will be the best available in the industry.
Nitin G.
Save profile
Nitin G.

Extensive experience

Rate per min. $5.00 USD
  • پنجابی انگلیسی
  • انگلیسی هندی
  • انگلیسی بنگالی
  • انگلیسی لائویی
  • انگلیسی تلوگو
  • انگلیسی خمر
  • انگلیسی کردی
  • انگلیسی انگلیسی
  • انگلیسی تایلندی
  • سومالیایی انگلیسی
  • مالزیایی انگلیسی
  • انگلیسی اردو
  • انگلیسی گجراتی
  • انگلیسی
  • انگلیسی ویتنامی
  • ایتالیائی هندی
  • انگلیسی امهریک
  • انگلیسی تامیلی
  • ژاپنی عربی
  • عربی انگلیسی
  • عبری هندی
  • انگلیسی نپالی
  • انگلیسی دری
  • انگلیسی پشتو
  • آلمانی هندی
  • انگلیسی سانسکریت
  • انگلیسی برمه ای
  • ژاپنی انگلیسی
  • انگلیسی سینهالی
  • انگلیسی هاوسا
  • انگلیسی یوروبا
  • انگلیسی سواهیلی
  • انگلیسی مقدونیه ای
  • انگلیسی اندونزیائی
Native in:
  • هندی
  • پنجابی

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Extensive experience in closed captioning, hardcore subtitles, Netflix specifications, time syncing.
Priya P.
Save profile
Priya P.

Rich experience, Quality & Professional

Rate per min. €5.00 EUR
  • انگلیسی تامیلی
  • انگلیسی مالزیایی
  • انگلیسی کنادا (کاناری)
  • انگلیسی تلوگو
Native in:
  • تامیلی
  • مالزیایی

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I am currently subtitling with iYUNO and Pactera on a freelance basis since 2012. In total, I have over 15 years of experience in translation & linguistic industry.
Anu S.

Quality Subtitles!

Rate per min. $7.00 USD
  • انگلیسی (Indian) تامیلی
  • انگلیسی هندی
  • تلوگو انگلیسی
  • ماراتی انگلیسی
  • اردو انگلیسی
  • انگلیسی چینی
  • کنادا (کاناری) انگلیسی
  • بنگالی انگلیسی
  • هندی تامیلی
  • انگلیسی پرتغالی
  • انگلیسی اسپانیائی
  • آلمانی انگلیسی
Native in:
  • تامیلی
  • انگلیسی

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • gts
I have done nearly 500 subtitling projects till date with major and reputed media clients.

I am a native subtitler and give high quality subtling service.
Parvathi P.
Save profile
Parvathi P.

English<>Hindi<>Telugu subtitler

  • انگلیسی (US, UK, Australian, New Zealand) هندی (Indian, Shuddha, Khariboli)
  • انگلیسی (US, UK, Australian, New Zealand) تلوگو
  • هندی (Indian, Shuddha) تلوگو
  • هندی (Indian, Khariboli, Shuddha) هندی (Indian, Shuddha)
  • تلوگو تلوگو
Native in:
  • انگلیسی

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I provide quality English<>Hindi<>Telugu subtitling and captioning for TV programs, commercials, videos, DVDs, and web-only videos, webcasts, films, documentaries and promotional material. Each Hindi Telugu subtitling and captioning services is customised according to my clients’ specifications and that includes a comprehensive selection of fonts, text colour, styles, and effects.
M Pradeep K.
Save profile
M Pradeep K.

They came. They saw. Didn't get it and saw Subtitles :)

Rate per min. $4.00 USD
  • انگلیسی (US, UK, Australian, Indian, US South) تلوگو
Native in:
  • تلوگو

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • SubEdit
My fascination with world cinema has led me to the subtitling domain. I have enjoyed and appreciated world cinema through subtitles. So, there's my subtitle story. The time and space limitations subtitling impose on the translation make it very challenging. At the moment, I work with leading online subtitle sites as a freelancer. Apart from the regular series, I love to do subtitles for the videos of my favorite philosopher J. Krishnamurti.
mohan k.
Save profile
mohan k.

  • انگلیسی تلوگو
Native in:
  • تلوگو

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding