Pages in topic:   < [1 2]
де на клавіатурі апостроф?
Thread poster: Alexander Onishko
Walerij Winnyk (X)
Walerij Winnyk (X)
Ukraine
Local time: 14:36
Chinese to Ukrainian
+ ...
:) Sep 10, 2007

Але чув я, що як раз з коробки воно не дуже працює - треба лінукс довго налаштовувати за допомогою спеціаліста?

Таке ви могли почути від самих спеціалістів, які просто звикли до командного рядка (до речі, надзвичай ефективний набір методів, у першу чергу для обробки текстів) або таким чином намагаються обґрунтувати свою ціну на встановлення та налаштування вам Linux, або від тих, хто останній раз бачив Linux років зо п'ять тому, коли не зміг його налаштувати (обидві проблеми знімаються попереднім читанням документації).

Щоб в українській розкладці нормально були всі літери, з шести пропонованих у настройках перемикача (для прикладу нехай буде штатний перемикач робочого середовища KDE) краще обрати розкладку зі словом "winkeys" у назві. Якщо перемикач розкладок та файли забезпечення українського вводу встановлені, це робиться п'ятьма клацаннями миші, з яких перше і друге - виклик вікна конфіґурування, а останнє - натиснення на кнопку підтвердження.

До речі, це далеко не єдиний спосіб українського вводу у Linux (вставку, заміну, голосовий ввід або розпізнавання накресленого/надрукованого враховувати не будемо). Але здебільшого то програми спеціалізованого призначення, які для своєї роботи не вимагають наявності перемикача розкладок.

[Edited at 2007-09-10 23:22]


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 14:36
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
The Microsoft Keyboard Layout Creator Jan 5, 2008

Така програма для редагування розкладок клавіатури:

http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx

Я собі щойно зробив апостроф замість "\", а ґ - замість ё.
І прибрав комбінацію "правий Alt + u", якою в стандартній розк
... See more
Така програма для редагування розкладок клавіатури:

http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx

Я собі щойно зробив апостроф замість "\", а ґ - замість ё.
І прибрав комбінацію "правий Alt + u", якою в стандартній розкладці вводилася ґ.

Дуже просто і зручно.
Правда, треба, щоб Windows була чесна - інакше Майкрософт програму не дасть.
Collapse


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 07:36
Member (2001)
English to Russian
+ ...
дякую, Романе Jan 8, 2008

Дуже корисне посилання.

Дякую!

Roman Bulkiewicz wrote:

Така програма для редагування розкладок клавіатури:

http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx

Я собі щойно зробив апостроф замість "\", а ґ - замість ё.
І прибрав комбінацію "правий Alt + u", якою в стандартній розкладці вводилася ґ.

Дуже просто і зручно.
Правда, треба, щоб Windows була чесна - інакше Майкрософт програму не дасть.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:36
English to Russian
+ ...
У Ворді Jan 17, 2008

Апостроф і ґ можна взагалі не вводити. Після набору слова, яке потребує апострофу, воно підкреслюється червоною лінією, і Ворд підказує вариант з апострофом. А після набора, наприклад, слова "гудзик" г автоматично виправляється на ґ.
Втім, колись у мене була програмка встановлення української розкладки (забув назву), але після встановлення нового комп’ютера вона десь загубилась, а зараз це для мене неактуально.


 
Valery Shapovalenko
Valery Shapovalenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:36
English to Russian
+ ...
Щиро вдячний!! Aug 22, 2012

Колеги, щиро вам усім вдячний, особливо за "гарячі клавіші" для апострофу і "ґ"! Уявіть - досі не знав і... мучився... Як той казав, "Вдалого полювання!"

P.S. До речі, у цій формі чомусь не спрацьовує... ;(


 
Треба змінити клавіатуру у настройках язикової панелі Aug 19, 2018

Alexander Onishko wrote:

Я страшенно вибачаюсь за таке дилетантське питання, але де на клавіатурі апостроф?


Треба змінити клавіатуру у настройках язикової панелі. З "української" на "розширену українську".
Тільки не забудьте прибрати першу.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:36
English to Russian
+ ...
Язикова буває ковбаса Aug 19, 2018

А панель мовна
Oleksii Kharkiv'janyn wrote:

Треба змінити клавіатуру у настройках язикової панелі. З "української" на "розширену українську".
Тільки не забудьте прибрати першу.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

де на клавіатурі апостроф?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »