Web site çevirisi hk.
Thread poster: Ömer Vehbe (X)
Ömer Vehbe (X)
Ömer Vehbe (X)
Türkiye
Local time: 16:23
Turkish to English
+ ...
Aug 17, 2018

Arkadaşlar merhaba,

Web sitesi çevirisi nasıl yapılır bana yardımcı olabilir misiniz?

Örn. genelde bana teklif geliyor sadece web sitenin linkini atıyorlar, şimdi acab web site çevirisi için özel bir araç mı var yoksa ordan metin dosyaları çekip mi çeviriyoruz?

Birde web site çevirisinde müşterinin beklentisi ne? yani demek istediğim onlar web site linkini atar o kadar mı.

kafam karıştı...
See more
Arkadaşlar merhaba,

Web sitesi çevirisi nasıl yapılır bana yardımcı olabilir misiniz?

Örn. genelde bana teklif geliyor sadece web sitenin linkini atıyorlar, şimdi acab web site çevirisi için özel bir araç mı var yoksa ordan metin dosyaları çekip mi çeviriyoruz?

Birde web site çevirisinde müşterinin beklentisi ne? yani demek istediğim onlar web site linkini atar o kadar mı.

kafam karıştı

lütfen bana yardımcı olun web site çevirileri ile ilgili a-z'ye ne yapılır :/

Şimdiden çok teşekkürler)
Collapse


 
Yusuf Sevgen
Yusuf Sevgen
Türkiye
Local time: 16:23
Turkish to English
+ ...
Web site çevirisi Aug 17, 2018

Başka bürolarda ya da şahıs bürolarında bu nasıl çözülüyor bilmiyorum ama benim çalıştığım bürolarda içeriği indirmek için iki yöntem kullanmıştım:

Ana sayfa içeriği ve bu sayfadaki bağlı linklerdeki içerikleri kopyala yapıştır yöntemiyle, her bir link içeriği bir Word dosyasına aktarıyorduk. Biraz zahmetli bir yöntem. Ayrıca bağlı alt linkler fazlaysa iş daha da zorlaşır. Çevireceğiniz site Wordpress, Joomla, Drupal vb. bir İçerik Y�
... See more
Başka bürolarda ya da şahıs bürolarında bu nasıl çözülüyor bilmiyorum ama benim çalıştığım bürolarda içeriği indirmek için iki yöntem kullanmıştım:

Ana sayfa içeriği ve bu sayfadaki bağlı linklerdeki içerikleri kopyala yapıştır yöntemiyle, her bir link içeriği bir Word dosyasına aktarıyorduk. Biraz zahmetli bir yöntem. Ayrıca bağlı alt linkler fazlaysa iş daha da zorlaşır. Çevireceğiniz site Wordpress, Joomla, Drupal vb. bir İçerik Yönetim Sistemi'yle oluşturulduysa ya da içerik çok fazlaysa hiç bu yöntemle uğraşmayın.

Site içerikleri fazlalaşmaya başlayınca HTTrack (www.httrack.com) vb yazılımlarla site içeriğini HTM/HTML uzantısıyla indirmeye başladım. Site yapısı PHP, ASP, ASPX de olsa program bunu HTM/HTML'ye dönüştürüyordu. Büroda CAT araçları kullanıldığı için HTM, HTML, PHP, ASP, ASPX türü dosyaların çevirisi bu programlarla yapılabiliyordu, o yüzden Word dosya biçimine ihtiyaç duyulmuyordu.

Bu her iki yöntemde de çevirisi yapılan içerik Word ya da HTM/HTML olarak müşteriye teslim ediliyordu.
Collapse


 
Ömer Vehbe (X)
Ömer Vehbe (X)
Türkiye
Local time: 16:23
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Web site çevirisi Aug 17, 2018

Anladım, çok yardımi oldunuz teşekkür ederim))

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Web site çevirisi hk.


Translation news in Türkiye





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »