This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Joanna Machnica United Kingdom Local time: 05:49 English to Polish + ...
Oct 31, 2020
Hi there,
I have been working as a freelance translator for 10 years but I am new to the subtitling world. Please, could I ask for your suggestions with regards to rates in the UK? What would be the average rates for the following? -Subtitling (transcribing, time coding, translating and condensing for subtitles) per minute - Subtitling (time coding, translating and condensing for subtitles) per minute - Subtitle translation - per minute - Transcri... See more
Hi there,
I have been working as a freelance translator for 10 years but I am new to the subtitling world. Please, could I ask for your suggestions with regards to rates in the UK? What would be the average rates for the following? -Subtitling (transcribing, time coding, translating and condensing for subtitles) per minute - Subtitling (time coding, translating and condensing for subtitles) per minute - Subtitle translation - per minute - Transcription - per minute I would be very grateful for any guidance! ▲ Collapse
Bernard-Joseph BURCH
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrea Sacchi United Kingdom Member (2019) English to Spanish + ...
SITE LOCALIZER
Your question
Nov 25, 2020
Hi Joanna,
Have you had any replies by private maybe? I am wondering the same question regarding the different categories you mentioned.
Thanks! Andrea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.