Member since May '13

Working languages:
French to English

Jo Durning
Expert in government, law and business

United Kingdom
Local time: 21:11 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Jo Durning is working on
info
Jan 23, 2020 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to ENG project, Development , 900 words for Translators without Borders I used Kato. A worthwhile project ...more, + 10 other entries »
Total word count: 28034

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law (general)Government / Politics
ManagementLaw: Contract(s)
Human ResourcesSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
International Org/Dev/CoopEnvironment & Ecology
Education / PedagogyBusiness/Commerce (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 24,253

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 6,850
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 25, Questions answered: 16
Translation education Graduate diploma - CIOL
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2013. Became a member: May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships The Chartered Institute of Linguists
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Professional practices Jo Durning endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a highly qualified legal and business translator. I
passed the Diploma in Translation in 2013, with merits in the general and
business papers and a distinction in law. In 2022, I was awarded a master’s
degree with distinction in International Business Law, including international
trade law, corporate governance, arbitration and human rights.

I draw on a civil
service career in UK central government, France, and at European level. I have
worked on social and economic regulation, including company law, innovation and
competitiveness, human resources, health and safety and environmental
protection.

As I am a Chartered Linguist, my clients are assured that I am
committed to continuing professional development and that my translations are
of the highest quality – accurate, well-written and delivered on time.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 29
PRO-level pts: 25


Language (PRO)
French to English25
Top general fields (PRO)
Bus/Financial12
Tech/Engineering11
Law/Patents2
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)16
Law (general)6
Human Resources3

See all points earned >
Keywords: French, legislation, business, company law, employment, health and safety, human resources, economy, Europe


Profile last updated
Sep 22, 2023



More translators and interpreters: French to English   More language pairs