Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Paul García
calidad y rapidez / quality and speed

Belfast, Maine, United States
Local time: 02:32 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law (general)Finance (general)
Advertising / Public RelationsAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Fisheries
Forestry / Wood / TimberLaw: Contract(s)
PhilosophyPoetry & Literature

Rates
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 35 - 45 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 35 - 45 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 425, Questions answered: 512, Questions asked: 412
Glossaries junior
Translation education Master's degree - Boston University
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Jun 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships New England Translators Association, American Translators Association (ATA), NAJIT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Paul García endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
English<>Spanish, legal and business
inglés<>español, legal y negocios
Masters degree in English

Maestría en inglés
20 years translating

20 años como traductor

On request, I can forward names of businesses, attorneys, judges and clerks-of-court who will attest to my competence and reliability

Solicite que envie cartas de recomendación de negocios, abogados, jueces y actuarios con quienes he trabajado
Keywords: translator, traductor, translation services, servicios de traducción, advertising, business/finance, legal, training, USA, México. See more.translator,traductor,translation services,servicios de traducción,advertising,business/finance,legal,training,USA,México,Mexico,copywriting,fast,professional,court,interpreting,dependable,accurate,reliable,interpretación,tribunal,federal,immigration,inmigración,contracts,contratos,estados unidos,united states,writ of,auto de,will,testamento,waiver,renuncia,trustee,fiduciario,trust,fideicomiso,tort,acto ilícito civil,. See less.




Profile last updated
Mar 18, 2017



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs