Si está creciendo, no llegó a la calle.

English translation: If it is growing, it hasn't reached the streets

16:21 Jun 28, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Government / Politics / Elections in Argentina
Spanish term or phrase: Si está creciendo, no llegó a la calle.
Estoy traduciendo un artículo de Página 12 (https://www.pagina12.com.ar/46429-las-elecciones-en-cinco-cl... acerca de la opinión de varios consultores sobre las próximas elecciones en Argentina.

Pero hay una frase que no me cuadra y no logro entender a qué se refiere. Es la que está entre asteriscos más abajo. He pegado una gran parte del artículo para dar contexto:

===========================================
Eduardo Fidanza: Creo que la suerte de Cambiemos depende de imponer la agenda económica y la política. El gobierno no se puede posicionar. *********Si está creciendo, no llegó a la calle.********** Es, además, el tema de Cristina. Al gobierno le queda, en política, el refuerzo de las expectativas. La gente en las encuestas dice que el país no está bien pero cuando se le pregunta qué pasará en un año dice que mejorará. Esa respuesta bajó del 65 al 50 por ciento pero existe. La síntesis sería: ‘Creemos en el futuro, sufrimos en el presente pero rechazamos el pasado’. Y ahí aparece la corrupción. La síntesis de Cristina es otra: ‘Sufrimos en el presente, tuvimos mejor pasado y el gobierno nos priva del futuro’. El voto económico compara la situación material. Cristina les dice a José, Pedro y María que ya estuvieron mejor antes.
===========================================

¡Gracias!
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 22:56
English translation:If it is growing, it hasn't reached the streets
Explanation:
It sounds like a current common complaint in Spain and other countries - politicians say that the economy is growing, but the public in general haven't noticed any improvement.
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 05:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4If it is growing, it hasn't reached the streets
neilmac
4Though the/his movement may be growing, it hasn't really caught on yet
Muriel Vasconcellos


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
If it is growing, it hasn't reached the streets


Explanation:
It sounds like a current common complaint in Spain and other countries - politicians say that the economy is growing, but the public in general haven't noticed any improvement.

neilmac
Spain
Local time: 05:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 200
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba: That's the idea. "if as they say the economy is growing, it hasn't...
2 hrs
  -> You hear it all the time here - they say the economy is recovering but everyone is still struggling...

agree  12316323 (X): I've done an about-face and now think this is most on target. Patinba's comments make me think I might translate the second half as "people/voters have yet to feel it in their pocketbooks."
3 hrs
  -> Pocketbooks? I'd say "wallets" :) Mine is currently strained, having to replace a PC...

agree  Marcelo González
1 day 7 hrs

agree  Martin Harvey: I think it's okay... however, speaking from here, it's not growing at all...
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Though the/his movement may be growing, it hasn't really caught on yet


Explanation:
To begin with, the previous subject is "el gobierno," not "Cambiemos," so a subject should be stated to avoid ambiguity. The new subject sets the style for the rest of the sentence. Otherwise, you can't really say that "it" is growing (What's growing? The government? The economy? The policy? The candidate? Growing how?)


Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 20:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 468
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search