números (no truncados) deudores

English translation: (unabridged) debt figures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:números (no truncados) deudores
English translation:(unabridged) debt figures
Entered by: William Pairman

16:05 Jun 28, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: números (no truncados) deudores
From a (Spanish) exam question in the Financial Management section in the 3rd year of the Finance and Accounting Bachelor's Degree

Dada una comisión del 0,5% sobre el saldo medio no dispuesto, unos números (no truncados) deudores y acreedores trimestrales que ascienden a 1.075.000 y 480.000 respectivamente, la empresa pagará en concepto de comisión (trimestral) de no disponibilidad 108,28 euros.

Is a "numero deudor" simply "a debt" here, and what does "no truncado" mean in this context?
William Pairman
Spain
Local time: 00:25
(unabridged) debt figures
Explanation:
Debt figures which are not "truncated" or fiddled with...

http://www.dictionary.com/browse/abridge
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 00:25
Grading comment
Great, thanks Neil!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(unabridged) debt figures
neilmac


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(unabridged) debt figures


Explanation:
Debt figures which are not "truncated" or fiddled with...

http://www.dictionary.com/browse/abridge


    Reference: http://www.ntma.ie/business-areas/funding-and-debt-managemen...
    Reference: http://www.economicshelp.org/blog/334/uk-economy/uk-national...
neilmac
Spain
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 227
Grading comment
Great, thanks Neil!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye
8 hrs
  -> Thanks for your vote of confidence :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search