حبس تعریزی

English translation: discretionary imprisonment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:حبس تعزیری
English translation:discretionary imprisonment
Entered by: Ryan Emami

07:34 Dec 23, 2009
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Law (general)
Persian (Farsi) term or phrase: حبس تعریزی
محکوم به 4 سال حبس تعریزی
Armineh Johannes
Local time: 23:49
discretionary imprisonment
Explanation:
-
Selected response from:

Ryan Emami
Canada
Local time: 02:49
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2religious chastisement
Edward Plaisance Jr
5 +1non-suspended imprisonment
Salman Rostami
5Indefinite imprisonment or indeterminate imprisonment
Ali Farzaneh
4 +1discretionary imprisonment
Ryan Emami
5bailed out
Ali Rahmani
5punitive imprisonment
Abdulvahed


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Indefinite imprisonment or indeterminate imprisonment


Explanation:
.

Ali Farzaneh
Iran
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
discretionary imprisonment


Explanation:
-

Ryan Emami
Canada
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 32
Grading comment
thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
1 day 4 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non-suspended imprisonment


Explanation:
It is حبس تعزیری not حبس تعریزی
حبس تعزیری is a kind of imprisonment inwhich the convict can't pay money instead of his imprisonment and has to go to the jail for the whole period.
The opposite of حبس تعزیری is حبس تعلیقی which can be paid fine instead or changed into other smoother punishments.

حبس تعزیری: non-suspended imprisonment
حبس تعلیقی: suspended imprisonment

حبسى است كه در مقابل حبس حدى (يعنى حدود الله) نيست بلكه در اختيار حاكم است و گاهى هم مقابل حبس تعليقى است كه اجرا نمى‌شود در مورد متهم اما حبس تعزيرى اجرا مى‌شود.
http://www.advarnews.us/humanright/2359.aspx

Suspended Imprisonment means a prison term is imposed, but the offender does not go to prison
www.correctiveservices.wa.gov.au/_.../suspended_imprisonmen...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-23 08:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Please notice:
Indefinite imprisonment or indeterminate imprisonment is the imposition of a sentence with no specified amount of time.

Example sentence(s):
  • By judgment of 13 September 1991, the Criminal Court of Zug Canton sentenced X. for various offences to 18 months\\\' non-suspended imprisonment.
  • Judgement imposing non-suspended imprisonment for over. 6 months, or detention if the person has been released, on probation or finally, more then 10 years ...
Salman Rostami
Canada
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sadeq Taheri Bajgan
6 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bailed out


Explanation:
حبس تعزیری is a conditional release from prison that is similar to being bailed out

Ali Rahmani
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
religious chastisement


Explanation:
In researching this in my dictionaries, I noted that it is a religious term based on religious jurisprudence "fegh". If that is really the situation here, we may want to indicate that by using something like my suggestion.

Otherwise, "discretionary" seems to be the closest.

Edward Plaisance Jr
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
19 hrs
  -> thanks!

agree  Fereidoon Keyvani
6 days
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
punitive imprisonment


Explanation:
در زبان فارسی کلمه تعزیر به معنی تنبیه و ادب کردن به کار می رود در زبان انگلیسی هم از کلمهpunitive بعنوان صفت برای توصیف "تنبیه" استفاده می شود و بنابراین punitive imprisonment ظاهراٌ درست تر باید باشد

Abdulvahed
Iran
Local time: 10:19
Native speaker of: Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search