Transcription for "live" subtitles - hourly rate
Thread poster: Amaya Pérez D.
Amaya Pérez D.
Amaya Pérez D.  Identity Verified
Local time: 15:41
English to Spanish
Jun 22, 2017

Hello everyone!

An agency for "live" subtitling is asking me how much I charge for an hour of "live" transcription. The job consists of doing transcription from spoken Spanish to written Spanish (and working in Spain). I have never done this job before and I don't know which are the fees to avoid unfair competition. I don't want to ask them how much they normally pay unless I don't have another option.

Can anyone help me? Any suggestions?

Thank you very muc
... See more
Hello everyone!

An agency for "live" subtitling is asking me how much I charge for an hour of "live" transcription. The job consists of doing transcription from spoken Spanish to written Spanish (and working in Spain). I have never done this job before and I don't know which are the fees to avoid unfair competition. I don't want to ask them how much they normally pay unless I don't have another option.

Can anyone help me? Any suggestions?

Thank you very much in advance.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Transcription for "live" subtitles - hourly rate







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »