Mobile menu

Registration open for TRADUSA 2017
Thread poster: Catia Franco de Santana

Catia Franco de Santana  Identity Verified
برزیل
Local time: 14:35
Member (2016)
انگلیسی به پرتغالی
+ ...
Jun 19

TRADUSA is an annual meeting for translators and interpreters of the Health Sciences area, that includes the following activities: lectures, roundtables, workshops and half-day courses. This year the event will take place on August 5 and 6, in São Paulo, and the registration will run until 02/08. Promotional values for members of ABRATES, APIC, AIIC and Aptrad.
To subscribe, access: http://tradusa.com.br/o-encontro/inscricoes/
Logo com data


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

ناظم‌(های) این انجمن
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Registration open for TRADUSA 2017

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • جستجوی عبارت
  • کارها