زبان مبداء: زبان مقصد:
زمینه ها:
جستجوی عبارت (اختیاری):
Types:  گنجاندن کارهای ترجمه کتبی  گنجاندن کارهای ترجمه شفاهی  گنجاندن کارهای بالقوه
حالت جستجوی پیشرفته | مشاهده همه

زمان زبان ها جزئیات کار: اعلان شده توسط
وابستگی برون سپار
میانگین LWA برون سپار Likelihood of working again وضعیت
09:33
Aug 17
English to Flemish - 500 words, Who can help us today or tomorrow?
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:39
Aug 16
English to Flemish - 500 words proofreading due by today 18:00 CET
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 بسته
10:17
Aug 16
English to Flemish - 500 words due by today 16:00 CET
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 بسته
09:13
Aug 16
Contenu d'un livre pour enfant 1 484 mots
Other: proofreading

مختص اعضا
Professional member
4.8 Past quoting deadline
09:28
Aug 14
Übersetzung/Lektor, Broschüren für Energiespeicher, ~5000 Wörter, Flämisch
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:30
Aug 9
7 زوج های بیشتر Translation regarding medical domain
Translation

کشور: هند
Corporate member
LWA: 4.1 out of 5
عضو شرکتی
4.1 بسته


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

فارسی

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • جستجوی عبارت
  • کارها
  • مجامع بحث و گفتگو
  • Multiple search